Президентските избори в България ще отидат на втори тур, защото нито един от кандидатите не спечели повече от 50 на сто от гласовете на избирателите, съобщава Асошиейтед прес. Агенцията отбелязва още, че победа на Плевнелиев на втория тур може да увеличи шансовете на дясноцентристкото правителство на малцинството на Бойко Борисов да продължи с болезнените икономически реформи в страната, където средната месечна заплата е 350 евро, а безработицата е 11.7%.

Агенцията обаче обръща внимание и различни нередности, включително предполагаемо купуване на гласове.

Международни наблюдатели вече изразиха опасенията си за честността на изборите, а ако бъдат доказани изборни измами, това може да нанесе удар върху надеждите на България да стане член на Шенгенското безвизово пространство. До момента ЕС отказва да приеме България заради ширещата се корупция, допълва Асошиейтед Прес.

"Има опасения за широко разпространено купуване на гласове и манипулиране при преброяването на бюлетините", съобщи екипът от наблюдатели на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа преди началото на гласуването, допълва агенцията.

Mинистър-председателя Бойко Борисов от партия ГЕРБ дойде на власт преди 27 месеца с обещанието да изкорени корупцията и организираната престъпност и да повишат жизнения стандарт. Изборът, който съвпадна с гласуването за Общински съвети, е тест за правителството преди парламентарните избори през 2013 г., коментира и Bloomberg в обширен материал за страната ни.

"Фактът, че нашите кандидати постигнаха такива добри резултати в ситуация на тежка финансова криза е вот на доверие в нашите политики," каза Борисов пред репортери вчера в София.

Същевременно загрижеността на ЕС за върховенството на закона попречи на България да бъде допусната до зоната до паспорти. Икономическото възстановяване през второто тримесечие бе разколебано, тъй като търсенето в 27-членната търговска зона, която купува около 60% от износа на страната, спада. Въпреки това България устоя на глобалната финансова криза, без да търси спасителни заеми от международни кредитори.

„Ще работя за по-голяма стабилност в България", каза Плевнелиев пред репортери вчера в София. „Политическата нестабилност ще доведе до по-голям бедност. "

И Bloomberg се поставя под въпрос честността на проведените избори, като се спира на многобройните нарушения в изброния ден. „Докладите за нарушения варират от купуване на гласове до заплахи за хората, ако те не подкрепят даден кандидат в малките градове и села", съобщи Диана Ковачева, директор на българския клон на Transparency International,.

„Въпросът за купуване на гласове буди голямо безпокойство за всички сегменти на обществото", коментира и базираната във Виена, Организация за сигурност и сътрудничество в Европа, която следи изборите.

Ройтерс посочва, че дясноцентристът Росен Плевнелиев ще се изправи на балотаж срещу социалиста Ивайло Калфин след предизборна кампания, помрачена от протести и насилие.

Митинги срещу ромското малцинство и корупцията разтърсиха български градове миналия месец, а бомба взриви преди седмица колата на популярен журналист, припомня агенцията, като отбелязва, че премиерът Бойко Борисов се опитва да се справи с безработицата, корупцията и деликатната позиция на етническите малцинства.

Въпреки че ГЕРБ все още е най-силната партия, тя може да срещне предизвикателство в лицето на съвземащите се социалисти, пише Би Би Си

Според британската медия, въпреки предимно церемониалните функции на президента, избирането на Плевнелиев за държавен глава на мястото на оттеглящия се социалист Георги Първанов би премахнало заплахата от налагане на вето на закони.

Изборите бяха отразени и в руските медии. Първият тур във вота за държавен глава в България бе спечелен от кандидата с най-голяма популярност от управляващата партия ГЕРБ Росен Плевенлиев, пише „Независимая газета" и ИТАР-ТАСС.