Вероятно сте опитвали да учите френски, испански или немски език, но тези езици са нищо, в сравнение с женския (език).

Повечето учени потвърждават, че мъжете са безсилни пред това да разберат женския език. Няма надежда! Дори не се опитвайте! Но все пак това не бива да ви спира да се опитвате. Важно е да знаете, че всяко нещо, което една жена каже, е на езика на противоположностите.

Ето 25 неща, които жените казват, а мъжете не разбират.

"Нищо"

Това е нещо. И е по-добре да го разберете бързо.

"Изглеждам ли дебела в това"

По-добрият превод е „Мислиш ли, че съм грозна“. И отговорът ВИНАГИ трябва да бъде Не!

"Върви"

Не го разбирайте като разрешение. В действителност, това е по-скоро изпитание дали ще се осмелите. Просто не го правете.

"Не"

Означава си „не“.

"Да"

В повечето случаи това също означава Не. Има изключения, но е много трудно да се направи разграничение.

"Може би"

Все още означава Не.

"Ще бъде хубаво, ако…"

Всичко, което следва след "ако", трябва да се тълкува като безусловна заповед.

"Добре"

Това означава, че аргументите й са победили, а вие губите.

"Всичко е наред"

Никога не е наред. Това означава само, че тя се нуждае от известно време, за да осмисли наказание.

"Слушаш ли ме"

Всъщност не слушате и няма начин да се отървете.

"От теб зависи"

Ако мислите, че това означава, че имате свободата да изберете, много, много грешите. Истинският превод е "Трябва да направиш правилния избор, който аз знам, но няма да ти го кажа, защото трябва да го знаеш“. Ако направите грешен избор, това ще доведе до "Всичко е наред (виж # 17 ).

"Въздишка"

Може да не вярвате, но всъщност това грубо може да се преведе като "Не мога да повярвам, че трябва да стоя тук и да се примиря с глупостта си".

"5 минути"

Това зависи от контекста. Ако тя се облича, тогава е най-вероятно някъде между 30 и 40 минути. Ако гледате телевизия, тогава е по-близо до 0 минути. Както и "защо гледаш телевизия в момента, след като може да свършиш нещо полезно?"

"Както и да е"

Това е като „добре“, но много по-лошо. В действителност много пъти след това ще последва „Слушаш ли ме“.

"Благодаря"

Означава „Благодаря“, но трябва да бъде последвано от вашето „Заповядай отново“.

"Благодаря много"

Има много малка разлика, но всъщност е обратното на "благодаря". При никакви обстоятелства не трябва да се отговаряте „Заповядай отново“, защото ще последва „Както и да е“ (# 12).

"Не се притеснявай"

Това означава, че ви е казала да направите нещо (вероятно повече от веднъж) и тя вече го прави сама. Всякакви намеси от ваша страна най-вероятно ще доведат до # 14 (* Въздишка *).

"Ще отидем, където кажеш"

В повечето случаи означава: „По добре е да идем в любимия ми ресторант“.

"Трябва да поговорим"

Мъртъв си.

"Какво става"

Всъщност това не е въпрос, а констатация – „Сгреши“.

"Трябва ли да правиш това сега?"

Също не е въпрос. Това означава „Спри да правиш това, което правиш и бъди готов да ти дам нареждания“.

"Трябва да се научиш да комуникираш"

Комуникираш тук означава „да се съгласяваш с мен“.

"Не съм разстроена"

Тя е разстроена.

"Нуждаем се от…"

Тя иска….

"Не искам да говорим сега"

Иска да се махнете, защото все още не е натрупала доказателства срещу вас.