Проблемът с изписването на името на общата европейска валута на кирилица в официалните документи на ЕС беше решен в полза на България. По време на срещата на държавните глави на страните от Европейския съюз, която се провежда в Лисабон, страната ни получи подкрепата на всички държавни членки на ЕС изписването да бъде “евро”, както е утвърденото досега у нас, а не “еуро”, както настояваше Европейската централна банка.

Министърът на държавната администрация и административната реформа Николай Василев определи това като голям успех за България, защото кирилската азбука е елемент от българската национална идентичност.

Въпросът за изписването на единната европейска валута на кирилица е обсъждан още през 1995 г. Тогава са приети препоръките на Института за български език при БАН да бъде установена графичната форма “евро” и това изписване е възприето в Договора за присъединяване на България към ЕС и се е наложило в съвременния книжовен език.

Същата дискусия стана особено актуална в края на миналата година заради предстоящото членство на България в ЕС, с което българският става един от официалните езици на Съюза. Тогава Европейската централна банка поиска в официалните документи и върху банкнотите на кирилица изписването на европейската валута да бъде “еуро”.

Министър Василев, който през лятото на миналата година беше натоварен да ръководи преговорите с европейските институции по този въпрос, обобщи на пресконференция днес основните стъпки, през които премина България до днешното решение по този казус. Той подчерта, че голяма част от срещите и разговорите са се водили дискретно, без обществен шум и спомена някои от разговорите, които е провел по въпроса – с Жан-Клод Пири, генерален директор и съветник по юридическите въпроси към Генералния секретариат на Съвета на ЕС, с президента на Европейската централна банка Жан-Клод Трише, с португалския си колега министъра на финансите Фернандо душ Сантуш, с еврокомисаря по езиковото многообразие Леонард Орбан и др.

Министър Василев използва възможността да благодари на членовете на междуведомствената работна група, създадена под негово ръководство, за експертната помощ при преговорите и за добрата защита на аргументите на България в защита на “евро”. Членове на работната група са представители на Министерството на държавната администрация и административната реформа, на Министерството на външните работи, на Министерството на финансите, на Българската народна банка, на Института за български език при БАН, на Центъра за преводи и редакции. Специална благодарност министър Василев отправи и към министъра по европейските въпроси Гергана Грънчарова, към министър-председателя Сергей Станишев и към президента Георги Първанов за навременната намеса с поредица дипломатически ходове.

“Спечелихме тази битка за тези около 220 млн. души по света, които пишат на кирилица и които биха били заставени да пишат “еуро”, каза министър Василев. “В България винаги сме казвали “евро”. В 100% от държавите, които използват кирилицата, винаги се е пишело “евро”, заяви още той и обясни, че както Гърция и Кипър са се преборили, така и България, като страна с нова за ЕС азбука, може да направи това.