Малко известният арабски произход на Статуята на свободата

15825
Малко известният арабски произход на Статуята на свободата

© Pixabay.com

Тя несъмнено е една от големите американски икони - Статуята на свободата се издига на остров Либърти в Нюйоркския залив от 1886 г., пише ВВС.

Паметникът, който Франция подарява на САЩ по повод 100-годишнината от независимостта й, бързо се превръща в символ на надеждата за стотиците хиляди мигранти, пристигнали в северноамериканските земи.

И може би заради опита на президента Доналд Тръмп да забрани влизането на граждани от седем предимно мюсюлмански страни, много хора започнаха да си припомнят една малко известна и донякъде иронична подробност от миналото на Статуята на свободата.

Тя е дело на френския скулптор Фредерик Бартолди. Според преподавателя по история в Нюйоркския университет Едуард Беренсън оригиналната идея на Бартолди e статуята да представлява арабска жена.

Бартолди обмислял от години проекта с гигантска статуя - съвременна версия на известния Родоски колос, за да отбележи откриването на Суецкия канал в Египет. „Паметникът трябвало да бъде жена, поставена на южния вход на канала и държаща факел над главата си“, разказва Беренсън. „Тази жена трябвало да бъде облечена в традиционна дреха на арабска жена“, допълва авторът на книгата „Статуята на свободата: трансатлантическа история“.

В крайна сметкаq египетският проект не се осъществява поради липса на пари. Но Бартолди намерил начин oа „рециклира“ работата си. „Няколко години преди това Бартолди и приятелите му решили да направят подарък на САЩ за тържествата по повод един век от Американската революция. И тогава скулпторът си казал, че може да използва отново този образ, но с някои промени“, припомня Беренсън.

12 интересни факта за Статуята на свободата Ако краката на статуята бяха реални, то тя щеше да носи обувки с размер 879

Бартолди променил арабската дреха от оригиналния модел, за да превърне вероятно мюсюлманската жена от оригиналния си проект в гръцко-римска богиня на свободата.

В книгата „Статуята на свободата“ на историка на паметници Бари Морено могат да се видят различни снимки на моделите на френския скулптор, които показват явна връзка между провалената статуя „Египет дава светлина на Азия“ и „Свободата озарява света“, която е издигната няколко години по-късно.

Според биографите на Бартолди Робер Бело и Даниел Бермон обаче скулпторът винаги е настоявал, че най-популярната му статуя е оригинална творба, а не просто рециклиране на провален проект.

Обект на спор

Според Беренсън причината е, че и през XIX в. идеята за статуя на арабска жена в Нюйоркския залив щяла да създаде проблем. „Хората от тази страна нямаше да могат да се идентифицират с нея“, смята историкът.

„Предложението на Бартолди за гръцко-римска богиня на свободата била отхвърлена от всички хора в САЩ, тъй като нямало традиция с обществени паметници и гръцко-римската символика не била много известна по онова време. Смятам, че щом западен образ е бил толкова противоречив, незападен образ вероятно е щял да доведе до пълно отхвърляне на проекта“, казва Беренсън.

Това не е единствената промяна между първите модели на Бартолди и статуята, която всички познаваме, допълва историкът. В първите скици на „Свободата озарява света“ богинята държи не само факел, а и скъсани вериги.

„Възможно е оригиналният символизъм на статуята да е свързан с премахването на робството“, казва Беренсън. В крайна сметка веригите са заменени с табели с датата на независимостта на САЩ.

Противоречия

Скъсаните вериги обаче не са напълно отхвърлени, тъй като Бартолди ги оставя в подножието на статуята. Според Беренсън арабската и вероятно мюсюлманската връзка на емблематичния паметник не е необходима, за да се покаже противоречието между политиката на президента Тръмп и това, което статуята винаги е символизирала.

„Много е тъжно, тъй като Статуята на свободата винаги е посрещала с добре дошли хората, които пристигали от другия край на света, бягайки от страданията и в търсене на убежище. Всички знаят стихотворението на Ема Лазарус, написано върху статуята: „Дайте ми вашите уморени, бедни, вашите потиснати маси, жадуващи за глътка въздух, злочестите отхвърлени от вашите брегове. Пратете ми бездомните, подхвърляни от бурята, аз вдигам факела до златната врата“, казва Беренсън.

„Но сега изглежда отхвърляме тези уморени и бедни и това противоречи на значението на статуята“, допълва той.

Подобни статии

Най-четени статии

Facebook Коментари

Добави коментар

Екипът на Profit.bg Ви благодари, че използвате кирилица за вашите коментари.
В случай, че коментарът Ви съдържа нецензурни квалификации и лични нападки или обиди на расова, сексуална, етническа или верска основа, той ще бъде изтрит от модератора на сайта.

Абонирайте се за електронния
информационен бюлетин на Profit.bg