Езикът в интернет форуми и социални мрежи диктува съвременните жаргони. Съкращения и английски чуждици от виртуалните разговори се пренасят на улицата. Какво се крие зад възклицанието "ОМГ!" и какво е да си "саднат"?

"Братле, мноо си саднат!". Ако чуете това, пред вас стои тийнейджър, на когото му изглеждате омърлушен, тъжен или неособено симпатичен. "ОМГ" идва отново от английски и е съкращение от Oh, my God! (О, Боже, мой!)

Жаргонният език и английските съкращения от мрежата никога няма да влязат в правоговорните речници, но без усилие покоряват и по-възрастните, съобщава ТВ7.

Приемственост между поколенията има не само от внуче на баба. Жаргонът понякога е резултат и от максимата, че "всяко ново е добре забравено старо". Така "яко" продължава да замества "много". А определението за силно гримираната и наконтена жена си остава "кифла".

Появата на жаргонни форми зависи и от населеното място. В големите градове има различен уличен език дори във всеки квартал. А докато възрастните се учат на съвременните кодове и език, "вървежни изрази" от миналото разсмиват новите им автори.