AI има способността да създава думи с рекордна скорост. И това вече значително раздува пазара на книгоиздаване.

Любителите на големите езикови модели (LLM) навлизат в традиционната издателска система, изграждайки свои собствени книгоиздателски структури. Те стартират собствени импринтове и самостоятелно публикуват книги на цифрови пазари. Целта тук много често е бързина: Колко книги могат да издадат тези компании и колко бързо могат да го направят? Но този стремеж към увеличаване на обема може да застраши основите на книжния пазар, като за обикновените читатели ще бъде по-трудно да намерят качествени произведения.

Как изкуственият интелект раздува книгоиздаването

Новото американско издателство Spines иска да разпространи 8000 книги през 2025 г. За справка, традиционният издател Simon & Schuster публикува около 2000 заглавия годишно. За да постигне тази цел, то ще използва AI за затягане на процеса на редактиране и разпространение. Spines може да издаде книгата ви за по-малко от три седмици. И както много други AI компании, издателството е спечелило голям начален капитал от 16 млн. долара.

Но Spines далеч не е единственият технологично ориентиран импринт, който се насочва към дигиталното пространство. Microsoft стартира свое собствено издателство 8080 Books за публикуване на книги с научна и технологична насоченост. Макар че не е специално фокусирано върху изкуствения интелект, то поддържа подобна цел за бързина. Според изявление на компанията 8080 Books ще „ускори издателския процес, като съкрати периода между окончателния ръкопис и появата на книгата на пазара“.

ByteDance, която е собственик на TikTok, също открива подобно звено, за да отговори на набъбващите тенденции в BookTok.

AI би могъл да доведе и до появата на повече чуждоезични книги на англоезичния пазар. Veen Bosch & Keuning, най-голямото издателство в Нидерландия, което наскоро беше придобито от Simon & Schuster, ще използва AI, за да превежда книги от нидерландски на английски език. Базираната в Стокхолм компания Nuanxed също разширява услугите си за превод на книги. Главният изпълнителен директор Робърт Кастен Карлберг обяснява пред Fast Company, че AI може да ускори превода на поредици от книги, тъй като моделът се учи от всяка една от тях.

Докато тези издателски компании използват AI, за да разширят предложенията си и вероятно да обслужват по-добре читателите, друга подгрупа специалисти също навлиза в дигиталните книжарници. Потребителите на Kindle могат да забележат рекламирани книги, написани от AI, на началните си екрани, а генерирани от AI „резюмета“ на такива заливат Amazon. Служител на обществената библиотека в Ню Йорк свидетелства, че книги с AI авторство редовно преминават през бюрото му - включително такава за диети, която препоръчва на читателите „да ядат направо сос маринара за обяд“.

Как ще реагират големите издатели?

В учредителното си изявление 8080 Books на Microsoft се прицелва в големите издателства: „Технологиите ускориха темпото на почти всяка индустрия с изключение на издателската.“

Като оставим настрана хиперболата, големите издателства наистина до момента са до голяма степен резистентни към технологията. Подходът към AI на Penguin Random House например дава приоритет на човешкото творчество и интелектуалната собственост пред „отговорното въвеждане на иновации“. Hachette UK изрично се противопоставя на „машинното творчество“, но насърчава отговорните оперативни употреби.

Голяма част от причините за този отказ идва от дебата за интелектуалната собственост, тъй като писателите продължават да се притесняват, че техните произведения ще бъдат подавани на LLM за обучение.

Но напоследък и тези издателства започват да се отварят за сделки с компании за изкуствен интелект. Миналата седмица HarperCollins обяви споразумение за продажба на „избрани нехудожествени заглавия от задния списък“ за обучение на AI, със съгласието на автора. MIT Press също изпраща имейл до своите автори, за да поиска мнение за евентуална сделка за обучение.

Тъй като издателската дейност с помощта на изкуствен интелект се разраства, самият обем на пазара може да затрудни тези издатели да се откроят. Те ще трябва да се адаптират.